Affichage des articles dont le libellé est Ettore Labate. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Ettore Labate. Afficher tous les articles

jeudi 11 février 2010

Les poètes italiens d'aujourd'hui : aperçus...

Vient de paraître




Italies

littérature civilisation société


Poeti d’oggi / Poètes italiens d’aujourd’hui

Revue d’études italiennes

Université de Provence

N° 13, 548 p.

--------------------------------------------------------------

Poeti d’oggi / PoÈtes italiens d’aujourd’hui

PrÉsentation

Une rencontre avec Elisa Biagini et Paolo Maccari

Riccardo Donati : D’une génération à l’autre : regards sur la poésie italienne actuelle

Estelle Ceccarini : La poésie d’Elisa Biagini, images de l’intime et démystification du monde.

Estelle Ceccarini : Anthologie bilingue d’Elisa Biagini.

Yannick Gouchan : Paolo Maccari : une figuration poétique du combat intérieur.

Riccardo Donati : Nel tempo della pace senza pace. Nota a Mondanità di Paolo Maccari.

Yannick Gouchan et Riccardo Donati : Anthologie bilingue de Paolo Maccari.

Parcours critiques À travers la poÉsie italienne d’aujourd’hui

Situations d’Écriture poÉtique

Espaces et conflits

Jean-Charles Vegliante : Laura Pugno, cohérence du désastre.

Fabrice De Poli : La présence de Montale et sa fonction d’appui dans La bella vista d’Umberto Fiori.

Martin Rueff : Les nouvelles variations belliqueuses Luciano Cecchinel et Eugenio De Signoribus.

Vers, prose, narration

Valérie Thévenon : Aldo Nove en prose et en vers : une poétique du détournement.

Olivier Favier : Une poétique de l’obscène et de la simplicité notes sur quelques œuvres de Carlo Bordini.

Identités

Alessandro De Francesco : In assenza del corpo. Sulla poesia di Giulio Marzaioli.

Laura Toppan : La Peligòrga di Gëzim Hajdari : « regina degli esuli in fuga ».

Federico Scaramuccia : Chi l’ha visto ? Profilo di Lorenzo Durante.

Matteo Marchesini : La poesia degli scartafacci. Su Alessandro Fo.

Dialogues

Francesca Irene Sensini : Enrica Salvaneschi : des centaures po(ï)étiques.

Alessandro Marignani : Penser au pluriel. Paolo Febbraro ou la poésie entre oubli et dialogue.

Traduction, diffusion, migration artistique

uneautrepoesieitalienne@blogspot.fr : La traduction d’après nature : traduction d’un paysage de la poésie italienne contemporaine à l’ère numérique.

Ada Tosatti : Parcours poétiques au féminin : Elisa Davoglio, Giovanna Marmo, Laura Pugno, Lidia Riviello, Sara Ventroni.

Ettore Labbate : Pour traduire Cosimo Ortesta.

Marco Simonelli : Rosaria Lo Russo : appunti per un’agiografia.

Giorgia Bongiorno : Una luce « senza ristoro d’ombra ». La poesia di Mariangela Gualtieri.

Emanuela Nanni : La transitività tra parola e materia come dimensione della poesia di un pittore e fotografo : Nicolò Cecchella.

Flaviano Pisanelli : La frontière invisible : la poésie italienne de la migration entre diglossie et « dislocation », identité(s) et dépossession.

Notices des auteurs

--------------------------------------------------------------


Bulletin de commande

à retourner à l’adresse suivante :

Université de Provence 1

Département d’Italien

Revue Italies

29, avenue Schuman

13621 AIX-EN-PROVENCE CEDEX 1

À l’attention de

Mme Sophie Nezri-Dufour

Je souhaite recevoir ………… exemplaire(s)

de Poeti d’oggi / Poètes italiens d’aujourd’hui

n° 13 de la revue Italies, 548 pages.

à l’adresse suivante :

nom/prenom……………………………………………...

N°/Rue……………………………………………………

…….………………………………………………………

code postal/ville………………………………………

pays………………………………………………………

Je joins un chèque à l’ordre de

M. l’Agent comptable de l’UniversitÉ de Provence

d’un montant de 22 euros par exemplaire.

Vous pouvez envoyer vos demandes d’informations à l’adresse suivante : sophie.nezri@wanadoo.fr